通勤時間をどう過ごすか、その問題について

電車通勤している方々、毎日しんどくないですか~~

去年の引っ越しを境に、電車に乗っている時間が長くなりました。
(と言っても全部で30分くらいなんですけどね…)
元々人混みが苦手で、若い頃はバイク通勤していたくらいなので、
この「たかが30分」が苦痛に感じることが多いです。
そこで、通勤電車内を少しでも楽しく過ごすために
映画を観て過ごすことにしました! iPodで。

で、久々に”iPodクラシック30GB”に映画を入れて持ち出したら
バッテリーがもちませんでした・・・

もう二年くらい電源を繋ぎっぱなしでスピーカーから音を出していたので
バッテリーがヘタってしまいまして、外で動画を見るだけの余裕がなくなってました。
そこで、
『よし、バッテリーを交換しよう』

と、交換用バッテリーを求めて秋葉原まで行きました。
「秋葉原まで長々と電車に揺られるストレスはどうなんだ?」
と思いつつ。
久々に見た”オタクの聖地”にはピカチュウ(パジャマ風)や
ランボーみたいなアーミーさんが歩いていました、 キモかった。

その夜、ドキドキしながらiPodを分解して
無事にバッテリー交換出来ました、
ひとつ気になることはあったんですけどね。

なんか、細~いフィルムみたいなのが一本
ピロピロしてたんだよなぁ。

たぶんそのせいだと思うんですけど、
それから”HOLD”のスイッチが効かなくなっています。

バッテリーは元気なのに、鞄の中で勝手に動き続けて
肝心な時に電池切れ、なんて事になったらシャレにならんです、 God Bless You.

MJ で Español.

再びマイケル・ジャクソンで。

" This is it " のスペイン語字幕版を入手致しました。

今日はこれを使ってスペイン語の勉強をしてみようと思います。
音声は英語だけど英語わからないので、、
マイケルが言ってるのとニュアンスが違うかもしれないけど、
適当に意訳しながらっちゅうことで。

映画の後半、『Billie Jean』の後、
マイケルがスタッフ全員にメッセージを送るシーンから。
__________________________________

Ahora paso la palabra a Michael.

(それじゃ、マイケルにマイクを渡そう)

Michael:
Creo que todos estáis haciendo un gran trabajo.
Sigamos así, creamos,tengamos fe.

「みんな、よくやってくれていると思う。
そのまま続けて、信じて、信頼して。」

Poned todo vuestro tesón, vuestra paciencia, vuestra comprensión.
Esto es una aventura, una gran aventura.
No hay razón para ponerse nervioso.

「君たちすべての強さ、根気、理解が欲しい、
これは冒険なんだ、大冒険なんだよ。
これほど興奮することは他にない。」

Ellos buscan experiencias maravillosas buscan evadirse.
Les llevaremos a lugares donde jamás han estado.
Les demostraremos talento como jamás han visto.
Dadlo todo.

「彼らは驚異的な体験を探している、現実から逃避したいんだ。
決して存在しなかった所へ連れて行こう、
決して誰も見た事のない素晴らしいパフォーマンスを見せてやろう。
すべてを与えよう。」

Os quiero, Somos una familia.
Que lo sepáis, somos una familia.

「みんな愛してる、僕たちは家族だ。
わかるだろう、僕たちはひとつの家族なんだ。」
todos: – Bien dicho –

『そうだよ』『同感だ』

– Amén –

『アーメン』

Estamos devolviendo amor al mundo
para recordarle que el amor es importante.
El amor es importante, Amarnos.
Somos uno, Ese es el mensaje.

「僕たちは世界中に愛を取り戻しているんだ、
愛が大切なものだって思い出させるためにね。
”愛”は重要なんだ、愛し合おう。
僕たちはひとつだ、それがメッセージだよ。」
Y cuidad el planeta.

「そして、この星(地球)を救うんだ。」

Tenemos cuatro años para rectificar o el daño será irreversible.
Enviamos un mensaje muy importante.
¿De acuerdo? Muy importante.

「地球に対する過ちを正すためや、取り返しのつかなくなるであろう被害のために
僕たちはこれからの4年間を持とう。
メッセージを発信することがとても重要なんだ、
いいかい?とても重要なんだ。」

Agradezco vuestra total colaboración.
Gracias, Mil gracias.

「君たちのすばらしい協力に感謝している。
ありがとう、本当にありがとう。」

Bendiciones para todos.

「みんなに祝福を。」

_________________________________

この作品を見てから、
マイケル・ジャクソンに対する認識が少し変わった気がします。
『KING OF POP』というあまりにも大きなイメージからか、
彼のプライベートな面ばかりが話題となり、
本当の姿はあまり見ていなかったのかもしれない。
こうして普段見られないリハーサルの映像から
あらためて、マイケルの大きさ、純粋さが伝わってきます。

あと4年で地球の温暖化や環境破壊をくい止めなければ手遅れになる、
美しい地球を取り戻そう、そのためには愛が必要なんだ。
愛の力で地球を救って、戦争や飢餓の無い世界を作ろう。
そんなことを純粋に、真剣に感じ取っていたのでしょうね。

God bless you, MJ.

He olvidado c??mo manejar…

いやぁ~、人間の脳みそって素晴らしいですね、
人間は記憶を整理していける動物なんですね。
使わない技術や、必要のない記憶はどんどん忘れて行く、
残らず溜め込んでいったら、頭の中がゴミ屋敷みたいになって
身動きがとれなくなりそうですからね、
これも生活の中で様々なことに対応していくための知恵なんでしょう。
いや、人間ってすばらしい!

…っちゅうか、忘れ過ぎなんですわ。
今ですね、サロンホームページを少しずつリニューアルしているんですけど、
もうね、全然わかんない。
自分で作ったホームページの直し方がわからないんです・・・
だれか たーすーけーてーー!
と言っても誰も来てくれないので、マニュアル本を引っ張りだして
記憶をたどってみるんですが、たどってみるんですけどね、
私:「初めて読む本みたいだね」
俺:「そうみたいだね」
私:「なんだか難しそうだね」
俺:「そうみたいだね、読んでもわからないかもね」
  
「・・・・・・」

大丈夫、まだボケてません。
でも、ちょっと脳みそを鍛え直す必要がありそうなので
とりあえずCSSやら、フラッシュやらを復習してみます。

そうそう、昨年パソコンのOSを入れ替えてから
それまで使っていた「Photoshop」が使えなくなっていたので、
応急処置で「無料お試し版Photoshop CS4」をインストールしてみました、

が、
スペイン語版をインストールしてしまったので、操作するたびに単語クイズをしているようです。
少々難あり、ですね。

日々少しずつ変化していくホームページをどうぞよろしくお願いします。
(本当に亀の歩みですけどね)

『AVATAR』

久しぶりに映画館に行きました。
と言っても年末のお話なんですけど…
(すでに「This is it」と順番が入れ替わってるぞ~、
 ブログサボってると、こういうことがよく起こりますな…)

なので映画館で観るのは「HACHI~約束の犬~」以来かな、
あ、「ハチ」の話、書いてませんでしたね、
リチャード・ギアがかっこよくて、
ハチはかわいくて~、
「HACHI」は良かったですよ、
またDVDが出たら書いてみましょうか。
(なに? もう出てる…)

えーーっと、それでこの前観たのは『AVATAR』なんです。
今年は3Dのテレビも続々と登場するらしく、「3D元年」なんて言われてるらしいですけど、
この『AVATAR』の映像には驚きました。

まさにスクリーンの中に引き込まれる感覚です。
CGと実写の合成が自然で、違和感がないんです、
というか、どこまでがCGなのかわかりません…
映画館で初めてスクリーンの中をキョロキョロと見回してしまいました、
ほんとに初めての経験!

それと意外だったのが、字幕が非常に読みやすいということ。
スクリーンより手前に字幕が浮いている感じ、
だから、前の人の頭が邪魔で字幕が読めない、なんてことがなかったです。

これだけ映像技術が話題になっているから、
ストーリーはイマイチなんじゃないかなぁ、と思っていたんです。
「タイタニック」の監督だし、それほど期待せずに見に行ったら
最初から最後まで目が離せませんでした、、
これ、上映時間 2時間42分もあったんですね、
娯楽映画としてはとてもよく出来ていて楽しめます。

内容は、「エイリアン」と「マトリックス」と「もののけ姫」を
ミックスしたような感じ、でしょうか??

これはぜひ、映画館で体験してほしいと思います、
ディズニーランドのアトラクション的な面白さですよ。

↓ついでにスペイン語版予告

『マイケル・ジャクソン THIS IS IT』

¡Feliz año nuevo para todos!
Les deseo que este año sea mucho mejor que el anterior.

みなさま、明けましておめでとうございます。
またまた、あっという間に正月休みも終わってしまいましたね。
このお正月はブログも放置しつつ、6日間も休んでしまいました
(私としては、とても長ーい!)
普段は土日・祝日も仕事をしているので、
一般のお勤めの方と同じように休めるこの期間は
とても新鮮で特別な気分なんです。

おせちを食べたり、
初詣に行ったり、
バーゲンをのぞいてみたり、

のんびりと休日を楽しみましたが、
元旦は「映画の日」(←毎月1日ね。)でもあるので、
なにか観に行きたいなぁ、と思い
朝からネットで検索していたら、なんと
まだ『マイケル・ジャクソン THIS IS IT』が
アンコール上映されていたんですね。
早速、チケットを予約して行ってきました¥1,000で!

これ、元旦に見るにはなかなか良い作品です!
ものすごいエネルギーを感じますね、
「今年もがんばるぞ、いやいや、今年こそがんばるぞ!」と
なんだかやる気が湧いてきます。
もうすぐDVDも発売されますね、(買っちゃおうかなぁ~)

マイケルの全盛期を見て育った世代ですが、あらためて
その才能、そのストイックな姿勢には驚きました。
本当に惜しい人を亡くしたんだなぁ、と思います。

『THIS IS IT 』2009年 /アメリカ / 1時間51分
監督/ケニー・オルテガ
配給/ ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
2009年6月、ロンドンでのコンサートを1か月後に控え、
突然この 世を去ってしまったマイケル。
これはマイケル・ジャクソンが亡くなる数日前まで行わ れていた
コンサート・リハーサルを元に作られたドキュメンタリー。