携帯電話の正しい使い方 La manera correcta de usar el móvil.

渡辺陽一さんです。
渡辺陽一さんは、戦場カメラマン(従軍記者)として、イラク、ルアンダ、コソボ、チェチェン、ソマリアやその他の国、130以上もの地域を取材しています。
彼はこのインタビューの中で、戦場で暮らす現地の人々について語っています。
つい笑ってしまいそうになるのですが、とても深い話をされているんですね。
生まれ育った場所が戦場となり、家族や友達と離ればなれになって暮らしている人々が
携帯電話で話し始めると、おわらない。話が尽きる事が無い。
バッテリーが無くなるまで、携帯が壊れるまで、お互いの声をずっと聞いていたい。
人と人との繋がりって何だろう。言葉を交わしあうことの大切さが伝わってきます。
彼は本当にあたたかい心を持った人なんだなぁ、と思います。
Hoy voy a escribir sobre un famoso fotógrafo japonés.
Él es Youichi Watanabe : 渡辺 陽一(わたなべ よういち)
Un fotógrafo y corresponsal de guerra que cubrió la guerra de Irak,Ruanda,Kosovo,Chechenia,Somalia y otros países,130 regiónes o más.
En esta entrevista habia sobre los nativos que viven en el campo de batalla.
: Los nativos están en una conversación interminable.
Es muy importante pasar el tiempo  platicando (charlando) para olvidar la vida en el campo de batalla y volver a la vida cotidiana.
Estamos hablando por el móvil con frecuencia.
Por lo tanto, empiezan a hablar por el móvil  y después siguen hablando sin fin.
Siguen hablando hasta que la pila del móvil se ha agotado o se rompió el móvil.
Para reunirse con las familias  y amigos de los que se han separado por la Guerra.
Es posible que esa sea la manera correcta de usar el móvil.
Atención : Su modo de hablar es muy lento y largo, así que hice una traducción de algo.
※注意 : 彼の話し方はとてもゆっくりで長いので、意訳しています。